O
ENSINO INTERDISCIPLINAR DE LÍNGUA INGLESA
Washington Luiz de Souza Reis 1
Orientador Prof.ª.: Maíza Dias 2
RESUMO
Palavras-Chave:
TÍTULO
NA LÍNGUA INGLESA
ABSTRACT
Keywords:
RESUMO
Este
trabalho tem como meta observar a importância do ensino de Língua Inglesa no
currículo e apresentar a interdisciplinaridade por meio da abordagem
Content-Based Instruction, a qual servirá como base para um ensino mais crítico
e integral do discente.O estudo que conduz essa investigação partiu das
observações feitas na escola pública Educandário Ulisses Guimarães cuja prática
pedagógica valoriza a Metodologia de Gramática e Tradução que não viabiliza o
desenvolvimento das
1 Trabalho
de Conclusão de Curso de Pós-graduação Metodologia do Ensino de Língua Inglesa
do Centro Goiano De Pesquisa E Pós-Graduação- CGESP.
1 Aluno
do Curso de Pós-graduação do Centro Goiano De Pesquisa E Pós-Graduação – washingtonallifer@hotmail.com
1 Enfermeira:
Professora de Metodologia Científica. Pós-Graduada em Educação e Linguagem pela
Universidade Estadual de Goiás-UEG.maizahjm12@hotmail.com.
competências
comunicativas em Língua Inglesa.
Palavras-chave:
. Interdisciplinaridade. Ensino. Prática Pedagógica. Língua Inglesa.
CONSIDERAÇÕES INICIAIS
Este
trabalho que visa uma proposta
para o ensino de LI (língua inglesa)
de modo interdisciplinar,
proposta esta que encontra suporte na abordagem CBI-Content-Based Instruction
que destaca a contextualização do ensino de língua inglesa através da
interdisciplinaridade, permite um trabalho integrando os conteúdos das diversas
áreas de conhecimento. Sendo assim, a LI seria adotada como principal meio de
comunicação e não como um simples meio de estudo no qual é notório um trabalho
basicamente gramatical, modelos que geralmente encontramos em sala de aula.
Esse artigo teve como ponto inicial as
indagações e discussões na sala de aula, durante as aulas de Língua Inglesa,
realizadas em uma escola pública do município de Bonito, no mês de maio até
outubro de 2018. Estes momentos se resumiram em uma chance de comprovar que a
prática pedagógica dos professores de LI está totalmente integrada no ensino
tradicional de gramática e tradução. Percebe-se, portanto, que essa metodologia
é pouco eficaz, tendo em vista o grande número de discentes que findam o Ensino
Médio sem haver adquirido as habilidades comunicativas em língua inglesa de
forma significativa. Há duas suposições que exemplificam os resultados pouco
satisfatórios: a primeira diz respeito a grande falta de interesse dos alunos
nas atividades em sala de aula, com certeza está intrinsecamente relacionado às
situações sociais nas quais estão envolvidos. A segunda refere-se à metodologia
gramática-tradução, como uma opção para conseguir o ensino de um outro idioma,
neste caso a LI. Contudo, observa-se que os discente de escolas públicas, em
sua maioria, vivenciam um complexo
contexto social que muitas das vezes não lhes dão a chance ver o real sentido
de se adquirir uma segunda língua, visto que são poucas as oportunidades, que
lhe são ofertadas, para ingressar no mercado de trabalho.
Esse assunto é melhor compreendido a
partir da escola pública como um órgão
social que recebe indivíduos provenientes das mais diferentes classes sociais.
entretanto, presume-se que a escola não deve deixar de abordar algumas
condições para a formação do indivíduo, considerando os vários contextos: Culturais, sociais e cognitivos, que estão
diretamente ligados ao ensino aprendizagem, que contribuem para a formação
do cidadão
1. O ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA NO CURRÍCULO
Dentre as concepções que orientam a
educação moderna, depara-se com a necessidade de interagir com as mais diversas
situações socioculturais. Sendo assim, percebe-se que é necessário que a escola
compreenda, no intuito de proporcionar um espaço interacionista, que contemple
uma educação em que se adotem atividades relacionadas aos conteúdos necessários
de cada área de conhecimento, mas sem separar desse procedimento as analogias
culturais, sociais, históricas. Estabelecer relação entre contexto e conteúdos
pragmáticos, proporciona uma modificação na forma de ensino, promove no aluno a
necessidade de se tornar aprendiz. Com isso, haverá um resultado mais
satisfatório e um maior enriquecimento na sua formação como um ser social.
Diante
do contexto de desmotivação observados em aulas de Língua Inglesa, esta
Produção Didática, procura através de gêneros textuais, na perspectiva
interdisciplinar, desenvolver atividades que possam contribuir para a motivação
em aprender uma nova língua e também a formação crítica dos alunos. Pois como
diz Costa e Silva (2013, p. 223), “[...] O aluno ao se sentir motivado abre
caminhos para aprender.”
O estudo de Línguas Estrangeiras tem
conseguido ganhar grande importância nos currículos escolares de Ensino
Fundamental e Médio. Garantidas pela LDB, estão atualmente, abarcadas na área
de Linguagens, Códigos e suas Tecnologias. Deste modo, tem-se tornado parte
complementar da grade curricular dos conhecimentos cogentes à vida escolar dos
estudantes, uma vez que a proposta curricular tem procurado adequar- se cada
dia mais aos pleitos da globalização social. Vista como um sistema simbólico,
própria de qualquer linguagem, as Línguas Estrangeiras funcionam como meio de acesso ao conhecimento, propiciando ao aprendiz
uma apropriação mais ampla, pois além de conhecer uma nova cultura, proporciona
a construção de uma consciência
crítica sobre sua própria cultura. De acordo com os PCNs:
O aprendizado de idiomas estrangeiros deve propiciar que o
aluno perceba as possibilidades de ampliação de suas interações com os outros.
Este aprendizado, contudo, não deve constituir processo de desvinculação
cultural;
pelo
contrário, é reforçador de trocas culturais enriquecedoras e necessárias para a
construção da própria identidade. (PCN, 2002, p.100)
Desta forma o que é observado, que o
ensino de língua inglesa é realizado totalmente o contrário do que diz o PCN,
pois é totalmente desvinculado do processo cultural, com isso o aluno tem
contato com a língua de forma descontextualizada, levando-o desmotivação com
relação a aprendizagem do idioma, pois o mesmo não ver sentido naquilo que está
sendo ensinado.
2. A INTERDISCIPLINARIDADE NO ENSINO DE LÍNGUA INGLESA
Num ambiente em que é preciso
integrar-se para melhor construção de um conhecimento mais globalizado faz-se
necessário criar um planejamento coletivista que busca
desenvolver uma metodologia interdisciplinar que atenda aos objetivos
específicos das áreas de conhecimento e também aos meios que se referem à
formação cidadã, pois os discente
estão em uma sociedade divergente e em constante mudança.
A interdisciplinaridade é uma
ferramenta muito eficiente na construção do saber interligado, possibilitando
ao educando perceber que as vertentes de ensino existem características
peculiares, mas que se completam. Esse concordância entre as áreas do
conhecimento é de suma importância para o desenvolvimento de um saber mais
ampliado e integrado. Luck afirma que
[...] para o desenvolvimento da interdisciplinaridade, é
fundamental que haja diálogo, engajamento, participação dos professores, na
construção de um projeto comum voltado para a superação da fragmentação do
ensino e de seu processo pedagógico. ( LUCK, 2007, p. 80)
O pressuposto acima mostra que a
elaboração de uma metodologia interdisciplinar necessita do professor perceber
a diferença e a confirmação de que a forma de ensino
está ultrapassada, e a necessidade de encontrar-se a melhor forma
para do ensino da língua inglesa.
Apreciar essa
dialógica entre as áreas constitui-se numa perspectiva de um
ensino que tem recebido apoio, por entender que deste modo
da-se-á ao aluno a oportunização de um desenvolvimento integral
em que os conteúdos curriculares sejam propostos de maneira mais articulada, propiciando um
conhecimento mais coerente para o aluno. O Content-Based
Instruction é uma abordagem de ensino que tem como objetivo essa
contextualização do ensino de Língua Inglesa a partir interdisciplinaridade.
Essa proposta proporciona aos discentes
uma aprendizagem com mais significância tanto no meio escolar quanto social,
pois os alunos são inseridos em situações-problema que devem ser sanadas pelos
mesmos. O conteúdo de outras áreas é utilizado na língua alvo, gerando assim a
interdisciplinaridade, levando o educando a compartilhar informações,
desenvolver e aprender com a interação entre os demais. Além do mais, o docente
de língua inglesa seleciona atividades ligadas às situações reais de uso da
língua para que os aprendizes notem a importância do que está sendo ensinado.
Interdisciplinaridade é o processo
que envolve o engajamento de educadores, num trabalho conjunto de interação das disciplinas do currículo escolar,
entre os professores e e a realidade; de modo a superar a fragmentação do ensino
objetivando a formação integral do aluno, a fim de que possa exercer
criticamente a cidadania, mediante uma visão
global de mundo e ser capaz de enfrentar os problemas complexos, amplos e globais da realidade atual.( LUCK, 2007,
p.64)
O ensino interdisciplinar propicia tanto ao docente quanto
ao discente, o acréssimo
de habilidades como compreensão na vivência inreracionista, com respeito mútuo
da cidadania, demonstrando a consciência social e os valores que são
assegurados e uma formação mais consistente.
3. A ABORDAGEM CONTENT BASED E A INTERDISCIPLINARIDADE
A Content-
Based Instruction (CBI) incide num meio de ensino que visa a utilização do
conteúdo de outras áreas, na busca de promover um ensino de LI mais amplo e
significante para os alunos.
Ao utilizar CBI, há uma integração entre a língua estudada
e o conteúdo específico de cada área, o que possibilita uma aprendizagem mais
crítica, formando cidadãos com mais criticidade reflexão. De acordo com o
ensino de língua situado no
conhecimento
de mundo, Stoller afirma que ¹“1through content-based instruction, learners
develop language skills while becoming more knowledgeable citizens of the
world”. (Através de instrução baseada em
conteúdo, os alunos desenvolvem habilidades linguísticas enquanto se tornam
cidadãos mais conhecedores do mundo ”.) (STOLLER, 2002 apud RICHARDS. RENANDYA, 2002, p.107)
Dessa forma, em concordância com esse
aspecto, os discentes se sentem mais determinados a realizar as atividades
quando são realizadas com outros assuntos, e não somente no uso de regras
gramaticais da língua. O autor também assegura que os professores nas aulas de
CBI, quando criam um local de aprendizagem mais atrativo, promovendo o
engajamento entre eles e oferecendo-lhes oportunidade para construírem seus
saberes, terá mais sucesso e participação do mesmos em suas aulas. Contudo, é
necessário que, tanto
os conteúdos pragmáticos das disciplinas, quanto
o da língua inglesa sejam
objetivados a partir das reais necessidades comunicativas dos aprendizes, pois,
a necessidade comunicativa não se reduz tão somente à oralidade, como também ao
aperfeiçoamento das outras habilidades como o ato de ler e escrever.
O estudo das outras disciplinas, mais
especificamente as áreas de História, Geografia, Ciências Naturais e Arte, deve
oferecer atividades das disciplinas citadas anteriormente integradas ao ensino
de Língua Estrangeira, fará mais sentido para o educando. (PCN, 1998 p.37)
Para Larsen-Freeman (2000) os alunos
são motivados porque estão aprendendo um conteúdo que é relevante para eles. A
autora acredita que os trabalhos escritos pelos discentes devem ser feitos de
forma processual, de maneira que apresente a seguinte ordem:
1) os alunos realizam uma discussão prévia do assunto escolhido para a
confecção do textual.
2)
Apresentação
para o professor e os outros alunos para que o autor possa receber sugestões
sobre sua escrita.
3) Realizar reescrita baseada nas orientações.
Dessa forma, os alunos compreendem a
importância de revisar suas próprias
produções e as dos colegas.
Além disso, eles entendem que a escrita
é tida como um meio de comunicação, e não somente como um
simples exercício que o objetivo é simplesmente avaliar.
[...] o objetivo principal de quem ensina uma LE é o de
levar o aluno a ler, escrever, falar e ouvir de maneira satisfatória, de tal
forma que esse aluno atenda às exigências mínimas de um perfil de sujeito
considerado fluente na língua alvo. (BERTOLDO, 2005, p.112)
Sendo assim, o discente vai muito além
das aulas gramaticais, possibilitando a compreensão da língua estrangeira como
um meio eficiente de interação e de conhecimento.
CONSIDERAÇÕES FINAIS
Numa sociedade globalizada na qual
estamos inseridos, o conhecimento de uma
Língua Estrangeira é de extrema importância, visto que é compreendido como um
pré- requisito que leva o educando a ascensão ao mercado de trabalho. Porém, é
necessário que esse conhecimento seja compreendido, possibilitando o sujeito a
agir como um cidadão crítico e reflexivo, diante da sociedade.
Essa proposta de ensino não é
condizente com um ensino dissociado e isolado, e sim conjugado. De modo que as competências adquiridas possibilitem ao aprendiz uma consciência intercultural. Nesse
sentido, a interdisciplinaridade contribui para uma aprendizagem mais ampla,
que contempla os aspectos linguísticos, socioculturais e socioeconômicos.
REFERÊNCIAS BIBIOGRÁFICAS
BERTOLDO, Ernesto S. Leitura e produção oral no contexto de formação de
professores de língua estrangeira. In: CARVALHO, Regina Célia de; LIMA,
Paschoal, (Org.).Leitura e Múltiplos
Olhares. Campinas, SP: Mercado de letras, 2005. p. 111-151.
BRASIL,
Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica. Orientações curriculares para o ensino médio: linguagens, códigos e
suas tecnologias.
Brasília: MEC, 2008.
BRASIL, Ministério da Educação, Secretaria de Educação Média
e Tecnológica. Parâmetros Curriculares
Nacionais, Códigos e suas Tecnologias. Língua Estrangeira Moderna.
Brasília: MEC, 2002.
BRASIL, Secretaria de Educação Fundamental, Parâmetros curriculares nacionais: terceiro
e quarto ciclos do ensino fundamental, Língua estrangeira. Brasília:
MEC/SEF, 1998.
BRASIL, Secretaria de Educação Fundamental, Parâmetros curriculares nacionais: ensino de primeira à quarta série,
língua portuguesa. Brasília: MEC, 1997.
FAZENDA, Ivani. Interdisciplinaridade: definição, projeto, pesquisa.
In:
. Práticas Interdisciplinares na escola. São Paulo: Cortez Editora,
1993. p. 15-18.
GERALDI, João Wanderley. O ensino e as diferentes instâncias de uso da
linguagem. In: . Linguagem e
ensino: exercícios de
militância e divulgação.
Campinas:SP. Mercado das letras, 1996. p. 27-45.
LIMA, Diógenes Cândido de .O ensino de língua inglesa e a
questão cultural. In . Ensino e
aprendizagem de língua inglesa: conversas com especialistas. São Paulo:
Parábola, 2009. p. 179 - 189.
LARSEN-FREEMAN,
D. Techniques and Principles in Language
Teaching. Hong Kong: Oxford University Press, 2000.
LUCK, Heloísa. Pedagogia Interdisciplinar: fundamentos
teórico-metodológicos.
15. ed. Petrópolis, RJ: Vozes, 2007.
STOLLER, Fredick L. Project Work: A Means To Promote Language
and Content. In: RICHARDS, jack C.; RENANDYA, Willy A. Methodology in Language Teaching.
Cambridge, 2002, p. 107-119.
0 Comments:
Postar um comentário